De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.
这些学校大授中文,作为必修或选修的科目。
En outre, les disciplines « Sciences agronomiques », « Sciences de l'ingénieur », « Gestion des entreprises », « Sciences marines », « Économie familiale » et « Société de l'information et informatique » sont devenues des matières à option accessibles aux garçons et aux filles.
此外,“农业科学”、“工程技术”、“商业管理”、“海洋科学”、“家政科学”以及“信息社和计算机”等课程,男女生都可以选修。
La Mauritanie et Maurice citent en outre des sections appropriées de leur Code pénal; Maurice précise également que, dans ce contexte, plusieurs affaires sont en attente de jugement (en cela, les autorités mauriciennes répondent à une option facultative en matière de rapport).
毛塔尼亚和毛
还摘录了其刑法中的相关段落,而毛
则指出
起案件正在候审,因此履行了非强制性报告项目。
La première partie du répertoire donne la liste des manuels permettant l'acquisition du minimum de connaissances obligatoire. La deuxième partie donne une liste de manuels complémentaires et de matériels didactiques de toute nature destinée à compléter le minimum de connaissances obligatoire, ainsi que de manuels portant sur les matières à options.
名单的第一部分列出了最低义务课程所需的科书,第二部分列出了高等
科书,最低义务课程以外的学习材料和选修课程的
科书。
Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel.
需要注意的是, 根据《基础和高级中学
法》的规定, 学生有权选择他们感兴趣的学校, 有权在学校
授的选修课中进行选择或根据个人选择的课程学习。
En pratique ce droit leur est accordé dans le système scolaire national normal (écoles dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité donnée, écoles dans lesquelles la langue de la minorité est une matière à option, classes séparées dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité) ou dans des écoles bilingues.
普通国立学校系统(以某一少数群体的语言为学语言的学校、作为选修课
授少数群体语言的学校、以某一少数群体的语言作为
学语言的单独班级)或双语学校
实际上落实了这项权利。
Ce document sert de base aux futures mesures dans le domaine de l'éducation de la population rom et comprend une analyse de la situation actuelle et des mesures prises par le ministère compétent, un aperçu des principaux cas non résolus et des recommandations de solutions (par exemple inscription des enfants roms dans les jardins d'enfants, éducation permanente des enseignants, possibilité de choisir la culture rom comme matière à option dans les écoles élémentaires, etc.).
作为罗姆人口方面未来措施的依据,该文件包括了对目前情况的分析和资格部门采取的措施,总结了未解决的关键问题,并对解决问题提出了建议(罗姆儿童入幼儿园、继续对
师的职业
、在小学开设罗姆族文化选修课等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。